Look at it this way: At the right time, while we were still helpless, Christ died for ungodly people. Finding someone who would die for a godly person is rare. Maybe someone would have the courage to die for a good person. Christ died for us while we were still sinners. This demonstrates God’s love for us.
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)
For when we were still without strength, in due time Christ died for the ungodly. For scarcely for a righteous man will one die; yet perhaps for a good man someone would even dare to die. But God demonstrates His own love toward us, in that while we were still sinners, Christ died for us.
New King James Version (NKJV)
Word-for-Word (Formal Equivalence)
For Christ, while we were still helpless, yet died at the appointed time for the ungodly. Indeed, only with difficulty does one die for a just person, though perhaps for a good person one might even find courage to die. But God proves his love for us in that while we were still sinners Christ died for us.
New American Bible, Revised Edition (NABRE)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)
For when we were still helpless, Christ died for the wicked at the time that God chose. It is a difficult thing for someone to die for a righteous person. It may even be that someone might dare to die for a good person. But God has shown us how much he loves us—it was while we were still sinners that Christ died for us!
Good News Translation (GNT)
Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.