Compare Psalm 27:1 in Four Translations

Psalm 27:1 GW

The LORD is my light and my salvation.
Who is there to fear?
The LORD is my life’s fortress.
Who is there to be afraid of?
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)

The LORD is my light and my salvation;
Whom should I fear?
The LORD is the defense of my life;
Whom should I dread?
New American Standard Bible (NASB)
Word-for-Word (Formal Equivalence)



The LORD is my light and my salvation—
whom should I fear?
The LORD is the stronghold of my life—
whom should I dread?
Christian Standard Bible (CSB)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)

The LORD is my light, and he saves me.
Why should I fear anyone?
The LORD is my place of safety.
Why should I be afraid?
New International Reader's Version (NIRV)
Paraphrase (Retelling)

Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.