I have often told you, and now tell you with tears in my eyes, that many live as the enemies of the cross of Christ. In the end they will be destroyed. Their own emotions are their god, and they take pride in the shameful things they do. Their minds are set on worldly things. We, however, are citizens of heaven. We look forward to the Lord Jesus Christ coming from heaven as our Savior.
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)
For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ: whose end is destruction, whose god is their belly, and whose glory is in their shame—who set their mind on earthly things. For our citizenship is in heaven, from which we also eagerly wait for the Savior, the Lord Jesus Christ, who will transform our lowly body that it may be conformed to His glorious body, according to the working by which He is able even to subdue all things to Himself.
New King James Version (NKJV)
Word-for-Word (Formal Equivalence)
For many, as I have often told you and now tell you even in tears, conduct themselves as enemies of the cross of Christ. Their end is destruction. Their God is their stomach; their glory is in their “shame.” Their minds are occupied with earthly things. But our citizenship is in heaven, and from it we also await a savior, the Lord Jesus Christ. He will change our lowly body to conform with his glorified body by the power that enables him also to bring all things into subjection to himself.
New American Bible, Revised Edition (NABRE)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)
I have told you this many times before, and now I repeat it with tears: there are many whose lives make them enemies of Christ's death on the cross. They are going to end up in hell, because their god is their bodily desires. They are proud of what they should be ashamed of, and they think only of things that belong to this world. We, however, are citizens of heaven, and we eagerly wait for our Savior, the Lord Jesus Christ, to come from heaven. He will change our weak mortal bodies and make them like his own glorious body, using that power by which he is able to bring all things under his rule.
Good News Translation (GNT)
Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.