“But I tell everyone who is listening: Love your enemies. Be kind to those who hate you. Bless those who curse you. Pray for those who insult you. If someone strikes you on the cheek, offer the other cheek as well. If someone takes your coat, don’t stop him from taking your shirt. Give to everyone who asks you for something. If someone takes what is yours, don’t insist on getting it back.”
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)
“But I say unto you which hear, Love your enemies, do good to them which hate you,
“Bless them that curse you, and pray for them which despitefully use you.
“And unto him that smiteth thee on the one cheek offer also the other; and him that taketh away thy cloak forbid not to take thy coat also.
“Give to every man that asketh of thee; and of him that taketh away thy goods ask them not again.”
King James Version (KJV)
Word-for-Word (Formal Equivalence)
“But to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you, bless those who curse you, pray for those who mistreat you. If someone slaps you on one cheek, turn to them the other also. If someone takes your coat, do not withhold your shirt from them. Give to everyone who asks you, and if anyone takes what belongs to you, do not demand it back.”
New International Version (NIV)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)
“Listen, all of you. Love your enemies. Do good to those who hate you. Pray for the happiness of those who curse you; implore God’s blessing on those who hurt you.
“If someone slaps you on one cheek, let him slap the other too! If someone demands your coat, give him your shirt besides. Give what you have to anyone who asks you for it; and when things are taken away from you, don’t worry about getting them back.”
The Living Bible (TLB)
Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.