God sent his Son into the world, not to condemn the world, but to save the world.
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)
For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved.
New King James Version (NKJV)
Word-for-Word (Form Equivalence)
Indeed, God did not send the Son into the world to condemn the world, but in order that the world might be saved through him.
New Revised Standard Version (NRSV)
Thought-for-Thought (Function Equivalence)
For God did not send his Son into the world to be its judge, but to be its savior.
Good News Translation (GNT)
Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of GOD’S WORD and other translations.