Compare John 14:27 in Four Translations
“I’m leaving you peace. I’m giving you my peace. I don’t give you the kind of peace that the world gives. So don’t be troubled or cowardly.”
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)
“Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.”
King James Version (KJV)
Word-for-Word (Formal Equivalence)
» SHOP FOR A BIBLE NOW «
“Peace I leave with you; my peace I give you. I do not give to you as the world gives. Do not let your hearts be troubled and do not be afraid.”
New International Version (NIV)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)
“I am leaving you with a gift—peace of mind and heart! And the peace I give isn’t fragile like the peace the world gives. So don’t be troubled or afraid.”
The Living Bible (TLB)
Paraphrase (Retelling)
Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.
Leave a comment