He was wounded for our rebellious acts. He was crushed for our sins. He was punished so that we could have peace, and we received healing from his wounds.
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)
But he was wounded for our transgressions, he was bruised for our iniquities: the chastisement of our peace was upon him; and with his stripes we are healed.
King James Version (KJV)
Word-for-Word (Form Equivalence)
But he was pierced for our transgressions, he was crushed for our iniquities; the punishment that brought us peace was on him, and by his wounds we are healed.
New International Version (NIV)
Thought-for-Thought (Function Equivalence)
But he was wounded and bruised for our sins. He was beaten that we might have peace; he was lashed—and we were healed!
The Living Bible (TLB)
Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of GOD’S WORD and other translations.