Compare Daniel 9:8-9 in Four Translations

Daniel 9:9 GW

“We, our kings, leaders, and ancestors are ashamed because we have sinned against you, LORD. But you, Lord our God, are compassionate and forgiving, although we have rebelled against you.”
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)

“Open shame belongs to us, LORD, to our kings, our leaders, and our fathers, because we have sinned against You.  To the Lord our God belong compassion and forgiveness, because we have rebelled against Him;”
New American Standard Bible (NASB)
Word-for-Word (Formal Equivalence)



“LORD, public shame belongs to us, our kings, our leaders, and our ancestors, because we have sinned against you. Compassion and forgiveness belong to the Lord our God, though we have rebelled against him”
Christian Standard Bible (CSB)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)

“LORD, we are covered with shame. So are our kings and princes, and our people of long ago. We have sinned against you. You are the Lord our God. You show us your tender love. You forgive us. But we have turned against you.”
New International Reader's Version (NIRV)
Paraphrase (Retelling)

Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.

Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.