A Comparison of Luke 2:6-7

Luke 2:6-7 GW

While they were in Bethlehem, the time came for Mary to have her child. She gave birth to her firstborn son. She wrapped him in strips of cloth and laid him in a manger because there wasn’t any room for them in the inn.
GOD’S WORD Translation (GW)
Meaning-for-Meaning (Closest Natural Equivalence)

And so it was, that, while they were there, the days were accomplished that she should be delivered. And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
King James Version (KJV)
Word-for-Word (Formal Equivalence)

» SHOP FOR A BIBLE NOW «

 

While they were there, the time came for the baby to be born, and she gave birth to her firstborn, a son. She wrapped him in cloths and placed him in a manger, because there was no guest room available for them.
New International Version (NIV)
Thought-for-Thought (Functional Equivalence)

And while they were there, the time came for her baby to be born; and she gave birth to her first child, a son. She wrapped him in a blanket and laid him in a manger, because there was no room for them in the village inn.
The Living Bible (TLB)
Paraphrase (Retelling)

Visit our Bible Translation Guide for more information about the major differences between the clear, natural English of God’s Word and other translations.


Leave a comment

Please note, comments must be approved before they are published

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.